А мы досмотрели мувик! Посе чего было мне сказано, что сериала, если он появится в оригинальной озвучке, как и фильм, нам хватит года на три ;-)) Три года — долгий срок. Может быть, за это время я научусь понимать английский на слух. Может быть — даже без наушников и не сосредотачиваясь максимально, как сейчас.
Привыкла же я в итоге к ангельским сабам в анимэ. Кажется, после Noir и Утэны я их больше не боюсь. И Yami-no Matsuei, конечно же. Любопытно, не та ли леди делала сабы к Ayashi-no Ceres? Скрипт к манге выполнен ею…
Ещё я старательно читаю разную инфу на ангельских сайтах и пвтаюсь понять и запомнить. Просто извлекать инфу я умею давно, а вот построение предложений… я хочу знать, с какого бодуна они гвоорят именно так! А вот в сообществах я к их речам прислушиваться не буду. После ужасов, которые рассказаны об их языке
Аднакой, я их боюсь. Да и сама обычно понимаю в их отзывах на мои аватрки только номер выбранного юзерпика (потому в это сообщество —
animeicons — я кладу аватрки строго пронумерованными) и общую эмоцию, которая не бывает отрицательной, ибо американцы не ругают неудачные, по их мнению, работы. Бывает, что целых слов там не вовсе…