Нет, народ, это же просто… просто! TQM, Total Quality Management, японская, кстати, разработка (ну да, японская. и пофиг, что ребятки после войны слушали американские лекции. если американцы их своих лекций не сделали TQM, значит, не заметили его там. а японцы вот заметили…)… кто знает, как оно по-украински? УТЯ! Читается абра сия так же, как и читалась бы по-русски. Расшифровывается так: управління тотальною якістю. Желающие узнать, как это читается, могут попытаться допросить на этот счет пушистых бехолдеров, ибо меня, как было сказано несколько ниже, нет. И сейчас еще более, чем раньше, ибо грозит мне элементарнейшая погибель от истощения. Нервного и обычного.
Но все равно! Утя — это же, можно сказать, уменьшительное от Утэна! :-))