Нет, народ, это же просто… просто! TQM, Total Quality Management, японская, кстати, разработка (ну да, японская. и пофиг, что ребятки после войны слушали американские лекции. если американцы их своих лекций не сделали TQM, значит, не заметили его там. а японцы вот заметили…)… кто знает, как оно по-украински? УТЯ! Читается абра сия так же, как и читалась бы по-русски. Расшифровывается так: управління тотальною якістю. Желающие узнать, как это читается, могут попытаться допросить на этот счет пушистых бехолдеров, ибо меня, как было сказано несколько ниже, нет. И сейчас еще более, чем раньше, ибо грозит мне элементарнейшая погибель от истощения. Нервного и обычного.
Но все равно! Утя — это же, можно сказать, уменьшительное от Утэна! :-))
Tale my revolution! Ня!
Date: 29/06/2004 21:22 (UTC)no subject
Date: 29/06/2004 23:29 (UTC)А у нас его называли "Всеобщий контроль качества".
И причем нам надо было его учить, чтобы сдать экзамен.. особенно эти гребаные японские стратегии: "Кайрио" и "Кайзен".
И еще все 17 (или сколько их там) постулатов Деминга, на основе которых и была основана это УТЯ!!
Так что я могу сказать по существу - я тебя (почти полностью) понимаю...
no subject
Date: 30/06/2004 17:39 (UTC)Хм, это название тоже знакомо. Просто _кто_ это мог пеерводить... вообще в русском языке слово "тотальный" обычно ничего хорошего не означает, да и в украинском тоже...
Так или иначе, мне теперь все это можно забыть с чистой совестью!!
no subject
Date: 01/07/2004 00:32 (UTC)Теперь меня с закрытыми глазами можно опрашивать о самых главный особенностях этой стратегии.
Даа.. теперь я чувствую себя хоть чуть-чуть образованным!! =)
no subject
Date: 01/07/2004 01:09 (UTC)А я учила билеты по внеш-эк операцияс... кому рассказать про твердую оферту? ;-В И тоже бесполезно ведь...