По итогам перечитывания «Верховной ведьмы» Ольги Громыко могу ответственно заявить, что человеку, который вычитал оный файл для Либрусека, книга не нравилась, и чем ближе к концу — тем сильнее.
//должна сказать, моё мнение о книге диаметрально противоположное
Девять страниц закладок с ошибками распознавания!
Однако, могла бы вспомнить о закладках на книжке (читала, как я теперь читаю всё небумажное, с е-инка) раньше, тогда бы можно было поправить всю трилогию, а так только третья книга и вторая половина второй.
Кстати, нет ли у кого книги на бумаге, и не согласится ли этот кто её полистать и ответить на несложный вопрос по орфографии?
no subject
Date: 22/10/2009 12:09 (UTC)no subject
Date: 22/10/2009 12:13 (UTC)no subject
Date: 22/10/2009 13:17 (UTC)no subject
Date: 22/10/2009 13:18 (UTC)Конечно, нет, мне ещё предстоит разбираться с процедурой передачи исправленного файла библиотеке.
no subject
Date: 23/10/2009 10:20 (UTC)Arr'akk-tur T'or ardWeist Sh'aeonell
Sia-werden T'or ardLl'ael Virr'ta
Krostean T'or ardNasht Peh'hov
То, что нашлось.
no subject
Date: 23/10/2009 12:08 (UTC)Совсем забыла вчера, самый сложный момент:
«– Lekk? – иронично уточнил беловолосый, и в ту же секунду перед носом Лёна выстрелило и раскрылось трехлепестное лезвие. Мы с Орсаной только охнули, не успев заметить, как висящий за плечами у чужака гворд скользнул к нему в руки.»
Фраза на алладаре после этой, во всех найденных вариантах, кроме одного, полная несуразица написаца. В одном источнике нашла Уеnn nа rа, jаsk, iаkkага kаsspа!, но кто его знает, правильно или нет.
Если ещё не надоело, конечно.
no subject
Date: 23/10/2009 12:18 (UTC)Wenn ha ta, task, dakkara, kass'ta!
ну и на всякий
- Sheitt.
- Olle tta'ka?
- Sheit,
- Darre-ta kor?
- V'a ka ferr shain. Takk renny, Arr'akk-tur!
no subject
Date: 23/10/2009 12:20 (UTC)dakkara kass'ta! (без запятой)
no subject
Date: 23/10/2009 12:29 (UTC)no subject
Date: 22/10/2009 12:15 (UTC)no subject
Date: 22/10/2009 17:43 (UTC)