Название просто должно отдавать неким благородным безумием.
Ноги термина растут из конца семидесятых, когда какой-то журналист, заглянувший в альплагерь, поставил такую подпись под газетной фотографией. Что "дюльфер" - способ спуска, и попасть на вершину дюльфером никак нельзя, он просто не знал, а слово ему понравилось. Так в центральную печать и попало.
Народ восхитился и начал придумывать всяческие оксюмороны, вроде осыпных крючьев и ледовых жумаров. Но "дюльфер перед вершиной" - так и осталось самой первой и, кажется, непревзойденной формулировкой.
no subject
Date: 11/07/2009 12:53 (UTC)no subject
Date: 11/07/2009 12:54 (UTC)no subject
Date: 11/07/2009 13:04 (UTC)Как вариант, разумеется.
no subject
Date: 11/07/2009 13:07 (UTC)Там оба бара крупными буквами называли BAR, кажется. Или нет, тот, что для местных, был Дых-тау.
no subject
Date: 11/07/2009 13:55 (UTC)Ноги термина растут из конца семидесятых, когда какой-то журналист, заглянувший в альплагерь, поставил такую подпись под газетной фотографией. Что "дюльфер" - способ спуска, и попасть на вершину дюльфером никак нельзя, он просто не знал, а слово ему понравилось. Так в центральную печать и попало.
Народ восхитился и начал придумывать всяческие оксюмороны, вроде осыпных крючьев и ледовых жумаров. Но "дюльфер перед вершиной" - так и осталось самой первой и, кажется, непревзойденной формулировкой.
no subject
Date: 11/07/2009 13:56 (UTC)