Кое-где в книжных магазинах появилась манга. На русском, аккуратно переведенная, есть отзеркаленная, есть аутентичная.
— Смотри!
— Чё это?
— Ты чё, не знаешь? Анимэ!
— А чё это?
— Китайские мультики!
Два парня студенческого возраста или старше. Любопытно, в каких областях я разбираюсь настолько плохо, чтобы путать такие вещи. Ведь если так, наверное, я их совсем уж ничего не стоящими считаю. Но фиг с ним, с отношением. Меня больше удивляет, что человек держит в руке книгу (по форм-фактору), и называюет её мультиками.
no subject
Date: 21/04/2009 20:49 (UTC)И, скорее всего, любой из моих друзей понял бы меня правильно.
no subject
Date: 21/04/2009 20:52 (UTC)no subject
Date: 21/04/2009 21:16 (UTC)no subject
Date: 21/04/2009 21:17 (UTC)no subject
Date: 22/04/2009 07:27 (UTC)Ну или, я извиняюсь за грубость сравнения, как-то так: лежит на дороге куча. По ней в принципе легко различить - это птичий помёт, лошадиный навоз или человек какой нагадил. Разница принципиальна - для тех, кто интересуется чем-нибудь специфическим - да хоть копрофилией :) Все прочие просто скажут "я наступил в говно", не утруждаясь подробностями. Так и с онемэ - для всех незаинтересованных нечто с большеглазыми уродцами - это онемэ, онемэ - это японские мультики. Дальше вникать просто нету желания.
no subject
Date: 22/04/2009 07:44 (UTC)А анимэ таким вот объединяющим множеством не является.
no subject
Date: 22/04/2009 08:12 (UTC)Точно так же, как наверняка обстоит дело с твоими любимыми велосипедами. Я теоретически знаю, что есть всякие горные, скоростные и т.д., но на практике для меня это всё - "велосипед", максимум отличу "обычный" от bmx'а. А в каких-нибудь тормозах, передачах и вилках не разбираюсь вообще :) Хотя для тебя наверняка все типы велосипедов - разные.
no subject
Date: 22/04/2009 08:34 (UTC)А книга в мультики превратиться не может никак, опять же, никакая точка зрения этого сделать не может.
Опять же, если им настолько пофиг, зачем об этом разговаривать?
no subject
Date: 22/04/2009 10:37 (UTC)Как зачем - один, который вообще не в теме, заинтересовался, что это, второй ему и ответил.
no subject
Date: 22/04/2009 11:13 (UTC)Нет, тот, который был в теме, привлёк внимание того, который не в теме совсем.
no subject
Date: 22/04/2009 12:52 (UTC)no subject
Date: 22/04/2009 21:42 (UTC)А книга, соответственно, не начинает показывать движущиеся картинки.
no subject
Date: 22/04/2009 07:19 (UTC)no subject
Date: 22/04/2009 07:45 (UTC)А из китайских вокруг меня многие пёрлись по какому-то Сунь Укуну, но я не в курсе, что это и на что похоже.
no subject
Date: 22/04/2009 08:01 (UTC)no subject
Date: 22/04/2009 08:06 (UTC)Впрочем, в следующий раз у этого прилавка стояли две девушки, и одна из них сказала, что вот это, это и это у неё уже есть, а вторая — что она ненавидит отзеркаленную мангу. Контрасты-с.
no subject
Date: 22/04/2009 11:13 (UTC)"Сунь Укун" классный мультфильм, странно, что ты его не видела — его ещё при СССР неоднократно показывали. И ещё несколько китайских мультфильмов видел, они хорошие. Разумеется, не все, но что хорошие китайские мультфильмы есть — факт. :0)
no subject
Date: 22/04/2009 11:28 (UTC)При СССР я прожила почти ровно шесть лет. И мало что помню из содержимого телевизора тех времён... Помню, как начали показывать всякие фильмы, например, Полёт навигатора. А вот китайских мультиков не помню.
Наверняка есть, просто мне они никогда не попадались.
no subject
Date: 22/04/2009 13:52 (UTC)А рутинная работа по производству аниме действительно очень часто поручается китайским студиям (а также корейским).
no subject
Date: 22/04/2009 11:15 (UTC)no subject
Date: 22/04/2009 11:29 (UTC)Я просто патологически не люблю, когда стебаются над тем, что мне нравится. Пусть я и не настоящий отаку, но ни Япония, ни анимэ такого не заслужили.