Вот знаете, когда Солнц ещё был совсем маленький, меньше всех в своём первом классе (ибо было её только 6 млрд лет, а остальным уже исполнилось по 7… просто лет, но, вот досада, я всё равно была младше), жаргон был совсем другой. Совсем современного непрофессионального жаргона не понимаю, если честно. Все эти «всё в шоколаде» меня бесят. Вот прежний вариант «всё в ажуре» носил несколько таинтвенный характер. Вот кто его знает, что такое этот ажур? Я не знаю. А кому-то надоело быть как все, вот и решил: а надоел мне ажур, пусть будет щоколад! И народ за ним повторяет.
Но краем глаза видела и совсем дикие фразочки. Например, когда нравится и т.п., говорить «тема» или «зачёт». Я просто падаю под стол и дрыгаю лучиками. На другое сил нет.
Это я всё к чему? Вот в те же далёкие времена активно употреблялся глагол «тащиться», где-то в старших классах сменившийся глаголом «переться». Но глагол, наверно, до сих пор помнят, а вот производное от него восклицание «Такие таски!» я давненько не встречала. Классво эдак со средних.
Так к чему я? А к вот этому посту в сообществе
ru_webdev:
http://www.livejournal.com/community/ru_webdev/590282.html
«4. таски для групп, персональные таски (то есть таски для группы Г1 не видны группе Г2, таски для юзера Ю1 не видны юзеру Ю2 ) ».
Судя по описанию, работа предвещается приятная. Весёлая и нескучная, прям-таки уржаться можно.
no subject
Date: 08/02/2005 16:40 (UTC)Но ты и шутница!
"таск" у программеров, от "task" - задача.
а вот "переться" - грубое искажение глагола "переть", от слявяноросского "преть", т.е. быстро лететь в падении, как орёл, который бросается на добычу.
no subject
Date: 08/02/2005 17:53 (UTC)«Переться» здесь был просто в контексте упомянут, не более. Такого глагола в техническом жаргоне я пока не встречала.
И этимология жаргона мне тоже как-то...
Весь пост для тех, кто понимает, и значит он одно: пока народ продолжает забывать свой язык, я буду жестоко стебаться над народом.
no subject
Date: 08/02/2005 18:03 (UTC)И тоже стараюсь использовать свой (скудный) словарный запас. И честно говоря, меня тоже огорчает убогость нынешней речи.
no subject
Date: 08/02/2005 18:09 (UTC)no subject
Date: 08/02/2005 18:19 (UTC)Украинская драматургия, например, появилась на 70 лет раньше русской.
Да и словари, появились раньше. Максим Грек, свой словарь так и не закончил, а в XVI ст. уже были украинские словари.
no subject
Date: 09/02/2005 07:35 (UTC)no subject
Date: 09/02/2005 16:55 (UTC)