etoile_verte: (art)
[personal profile] etoile_verte

Прочитала Among Others by Jo Walton, постоянно вспоминая Джен Эйр и Хогвартс.

Эта книга многое расставила по местам, например, я таки полезла и посмотрела, что за A-levels упоминались в первой серии нынешнего Доктора Кто. До того я думала, что это аналог нашего «быть отличницей», а речь о пропущенной ступени образования, необходимой для поступления в вуз.

Связь между Джен Эйр и Хогвартсом — boarding school. Это слово, куда американских старшеклассников в сериалах родители угрожают отправить, если те будут себя плохо вести, и мне никак не удаётся избавиться от ассоциации, что они все находятся на границе штата.
//мне до сих пор непонятно, кстати: неужто и правда человека лет 16-17, достаточно взрослого, чтобы водить машину, можно насильно отправить далеко от дома в место, где он будет лишён родителей по три месяца подряд? куда смотрят органы опеки?

Кажется, по-русски это называется школа-интернат, и у нас никакого положительного смысла в этом нет. Помню, меня где-то посреди третьей книги про Гарри Поттера потрясло, что вообще-то весь такой прекрасный Хогвартс — это школа-интернат. Хорошее и правильное место для сироты, вдали от ненавистных родственников, но очень странное для всех остальных. Джен Эйр тоже была сирота, ну и в Among Others всё примерно так же. Попыталась было вспомнить книгу про такую школу, где главный герой был бы не сирота и любил родителей, и вспомнила только «Дом отважных трусишек», но там-то больница.

Так вот, сам по себе Хогвартс мне прекрасным казаться тогда перестал, и я поняла, что мне лично идея не нравилась, как только выбралась за пределы навязанного представления автора и представила, что это я в возрасте лет тринадцати уезжаю из дома, сплю в комнате с другими детьми, и от ежедневной школы нет никакого спасения. И учителя тоже не ангелы поголовно, как и в обычной школе, никакая магия не в силах от них избавить.

Ещё в Among Others описывается школьная инфраструктура, и помимо forms, то есть классов, есть ещё houses, это непереводимо. И на этом месте я вспомнила, что да, были же все эти разделения на смелых, умных, трудолюбивых и вредных! Мне всегда казалось символичным, что главный герой ни к умным, ни к трудолюбивым не попал... То есть ещё один кусочек магии Хогвартса — это обычная для закрытых школ система, ничего особенного. Плюс все эти страсти из-за того, чей дом победит в очередном кубке по местному виду спорта. И даже личное расписание, из-за которого Гермионе пришлось вмешиваться в ход времени, а Мори — просто ходить на химию с другим классом, упомянуто и раскрыто.

Вообще Among Others очень странная книга, но её невозможно не любить. Даже если отбросить всё (лезет в словарь за переводом self-indulgence) самолюбование, тот факт, что героиня постоянно читает и в общем хвалит мои любимые книги, и во множестве мелочей ведёт себя так, как могла бы я в её возрасте, и даже точно так же любит запах, но ненавидит вкус кофе. И отбросить то, что это всё-таки во многом современная проза, и автор выбрала из всей истории очень необычные части для рассказа о них, и выпустила многие другие. Приведу пару цитат.

“There’s a cat, too, a big fat ginger-and-white cat called Chairman Mao, or maybe Chairman Miaow.”

«Did you know, there’s a new Heinlein? “The Number of the Beast”. And he’s borrowed the idea of that education system, where you study all those different things and sign up and graduate when you have enough credits in everything, and you can keep taking courses forever if you want, but he doesn’t acknowledge Zelazny anywhere.”

Wim laughed. “That’s what they really do in America,” he said.»

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

etoile_verte: (Default)
etoile_verte

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags