![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Я слышала о книге давно, в моём окружении нашлось достаточно людей, которые читали, или хотя бы посмотрели и прочитали, или хотя бы знали, о чём это. Я долгие годы знала название и то, что это очень здорово, а ещё что Миядзаки тоже так решил и снял по книге фильм. Любовь к творчеству Миядзаки — тема отдельная, так или иначе, всеобщее восхищение меня скорее отталкивало, чем притягивало, но вот, инкубационный период длиной в пять или около лет прошёл, и свершилось.
Посмотрев буквально минут пятнадцать, я с размаху влетела в полное очарование: непонятный волшебный дом, странный, но не враждебный, непонятный совершенно очаровательный волшебник во всей своей загадочности, на вопросы не отвечает, реагирует необычно... я совершенно не знаю, откуда в моей памяти это ощущение именно такого тепла и домашнего уюта. Пыталась вспомнить, перебирала разные книги — не удалось пока.
Разумеется, сцена с зелёной слизью не оставила от этого ощущения камня на камне, выглядела очень традиционно-анимешно, и я была уверена, что её в фильм добавил сам режиссёр для пущей комедийности и запутанности. Как-то не вяжется она с пусть и легкомысленным, но героем. Себя не жалеет, страну спасает, замок защищает... Впрочем, когда я добралась до того же места в книге, удивления не было никакого, скорее, иначе и быть не могло!
Сейчас, когда я дважды посмотрела фильм (чтобы понять, зачем нужно разрушать замок) и единожды прочитала книгу, я их уже с трудом различаю. В фильме изменено практически всё, изменены действия, события, места и характеры, но тем не менее упорно кажется, что могло быть и вот так, и эдак. Впрочем, книжный Хаул мне всё равно нравится больше.
А ещё в книге совершенно очаровательное развитие любовной линии, впрочем, какое там развитие, практически с места в карьер, но не с пустого места в карьер, как это обычно бывает в книгах.
Теперь, представляя события из книги, я не могу не видеть кадры из фильма, и меня бы очень удивил другой рисунок на обложке. Приходится напоминать себе, что события происходили не в Японии, а в неведомом параллельном мире, а фирменная уиннджонсовская простота повествования настолько хорошо ложится на миядзаковское видение, что я с усилием вспоминаю, кто же из них что написал и что снял.
Наверное, это и есть комплиментарность.