И про кино
10/04/2014 15:18![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Народная примета: если три раза посмотреть фильм в кино, то посмотреть его дома в оригинальной озвучке ещё долго не соберёшься.
Посмотрела Dark Knight Rises. Перевод там много где вообще не о том, что сказано, как и в Avengers, и несколько путает зрителя. Dr. Leonid Pavel позабавил, конечно.
Ну и осознала, внезапно, где я до Ringer видела Нестора Карбонелла. А ведь мэра показывали и в двух предыдущих фильмах тоже... Заодно разглядела, что там же есть Burn Gorman, которого я видела в Torchwood и Pacific Rim.
Ещё пересмотрела Аватар (кстати, там в переводе неправильном буквально одна или две). С его выхода в конце 2009-го у меня на рабочем столе картинка с Нейтири, и я никогда не помнила, из какой она сцены. Рабочий стол у меня большой, аж 27", и кроме маленького столбика системного монитора, там ничего нет: ни иконок, ни панелей. Так что смотришь себе фильм, развернув его на все дюймы, и тут, по ощущениям, плеер падает, оставляя пустой рабочий стол, а потом обои начинают шевелиться.
С тех пор я термин live wallpaper нахожу весьма зловещим.