etoile_verte: (support)
etoile_verte ([personal profile] etoile_verte) wrote 2009-12-21 04:39 pm (UTC)

Я думаю, что она именно проехалась по имени и, как следствие, по родителям, да. А перевод казался адекватным, потому что результирующая девушка никаким умом не отличалась, а уж её-то она знала.
Ну, как написано в первом абзаце, два вхождения — это уже часто. А Роулинг, похоже, ни одного термина или имени/фамилии не придумала без умысла.
А звучит смешно очень, ум-то, как ни крути, сильно зависит от родителей.
Книга написана после войны, может, тогда их ещё и было в количестве, не знаю.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting