А у меня с именем Петуния хоббитские какие-то ассоциации - это в Хоббитшире называли девочек цветочными именами :) А Джейсон - это, насколько я понимаю, Ясон, и для большинства англоговорящих оно может звучать слишком вычурно и претенциозно, наверное.
Что до фразы, то переводчик в упор не увидел оборота "makes good with" - т.е. действительно "неплохо устроилась" или "довольна жизнью", что ли...
no subject
А Джейсон - это, насколько я понимаю, Ясон, и для большинства англоговорящих оно может звучать слишком вычурно и претенциозно, наверное.
Что до фразы, то переводчик в упор не увидел оборота "makes good with" - т.е. действительно "неплохо устроилась" или "довольна жизнью", что ли...